深深的怀念 In memory of Chao-Dong

在生者的世界和死者的世界之间, 有一座桥,叫做爱。 那是唯一的永存者, 唯一的意义 ... 我们亲爱的朝东弟兄于2013年6月13日息了地上的劳苦,安息主怀,终年五十岁。 在过去的两个月里,朝东弟兄始终以乐观感恩积极的心态面对疾病,并与疾病进行了顽强的抗争。他所表现出来的勇气和对上帝的信赖给我们带来巨大的安慰和鼓励。朝东是一位爱主的好弟兄、一位乐于助人的好朋友,他也是一位好儿子、好丈夫、好父亲。他追求真理,热爱生活。他幽默风趣的性格喜乐满溢的生命,使他成为很多人的祝福。 朝东,愿你安息! "But soon we will die, and all memories of those who died will have left earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return to the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead, and the bridge is love. The only survival, the only meaning.” -- The Bridge of San Luis Rey Our dear brother Chaodong passed away on 13 June 2013 at the age of 50, and now rests in the arms of Jesus, having completed his path on earth. In the past two months, Chaodong had confronted cancer with an optimistic and proactive attitude and fought this disease bravely. His evident trust in God have given us both great comfort and encouragement. Chaodong is a good brother who loves God, a good friend who is always happy to help others. He is also a good son, husband and father. He seeks truth and loves life. His humorous personality and a life overflowing with joy made him a blessing for many people. Rest in Peace, Chaodong.

Fundraising

Fundraising for

Fundraising

Fundraising for
Fundraising for
Recent Activity